菊清荷 发表于 2021-3-16 15:40:17

本帖最后由 菊清荷 于 2021-3-16 15:50 编辑

茉莉16-清荷
七律 寄易安
多舛人生任起浮,春花秋月近清流。
气同项羽襟怀阔,质若寒梅本色幽。
萧影吴江悲易水,浓云薄雾黯深愁。
不辞乱世销魂酒,一阙新词意未休。

竹梦 发表于 2021-3-16 17:28:10

本帖最后由 竹梦 于 2021-3-17 08:03 编辑

茉莉23-竹梦高级班第八讲作业:
1、答:这首诗的译文:
风急天高猿猴在不停地哀鸣,小渚清澈沙滩白茫茫,鸥鸟在飞来飞去。
无边的落木萧萧而下 ,滚滚不尽的长江从天边而来。悲叹秋天家乡万里我常年在外寄居,暮年多病今天我独自登上高楼。国家多难,孤身漂泊我感叹白发已经布满了鬓角,穷困潦倒我不得不停了浊酒杯。
这首诗此诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋天,杜甫五十六岁时在夔州写下的。这天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,于是就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》(以上是参考百度)。
整首诗是悲伤困苦的基调。首联运用了工整的对仗,描述了一幅辽阔的秋江图。用猿啸悲哀的声音来衬托诗人内心的极度悲凉。“风急”描述了环境的险恶,也衬托了诗人一生遇到的艰难险阻。颈联继续描写景物:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。诗人为我们描绘了一幅阔大的秋日景象。颔联转入自身的描写。常年在外漂泊,一个“常”字,写出了诗人的无奈和感叹。“多”字写出了诗人不是仅一次、两次生病,而是经常生病。国家多难、生活艰辛,更令诗人苦不堪言。“独”字暗示出诗人独自登楼。尾联“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”,白发爬满了鬓角,平时用来消愁解闷的浊酒也不得不停了。可见诗人的穷困潦倒之极,令人悲叹。

2、送给心中女神奶奶
生来本是贫家女,半世勤劳不辍耕。
黍麦抢收起二鼓,衣裳缝补到三更。
平时言语常和气,身外功名不好争。
离世虽然将十载,至今思起总牵情。



页: 1 2 [3]
查看完整版本: 古典诗十三高级班第八讲茉莉组作业贴