|
乐淘组26冷若
一丛花·溪堂玩月作
陈亮
冰轮斜辗镜天长,江练隐寒光。危阑醉倚人如画,隔烟村、何处鸣榔?乌鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨。
芦花千顷水微茫,秋色满江乡。楼台恍似游仙梦,又疑是、洛浦潇湘。风露浩然,山河影转,今古照凄凉。
译文
夜空圆月斜转,月下的溪水波明如镜,映入长天,仿佛被辗成一匹白练,隐映着一片寒光。酒醉的我倚在高楼的栏杆旁,欣赏这如画般的风景。隔着水雾的渔村,不知什么时候传来渔舟捕鱼时木板敲击船舷发出的根根声。乌鹊倦而栖息于林木,鱼儿惊而从水中跃起,唯见满天的繁星静静无声地挂在柳树梢头。
广阔的水面迷茫一片,隐约可见水边芦苇的灰白花序,秋色笼罩着渺无涯际的江南水乡。在楼台上欣赏着这秋江月夜的清丽景象,恍若梦游仙境,还像是置身于洛水之滨、湘江之畔。夜风清露广大壮阔,山河的空间随着月影推移的时间而变化。明月普照下,想到古往今来世事沧桑,联想到南北分疆,江山易主,心境感到无比悲怆凄凉。
注释
一丛花:词牌名。双调七十八字,上下片各七句、四平韵。
溪堂:临溪的堂舍。这里指陈亮的好友辛弃疾的溪堂,在信州(今江西上饶)玉溪(即信江)边。
玩月:赏月。玩:欣赏,观赏。
冰轮:圆月。因月圆如轮,光寒如冰,故称。
辗(niǎn):轧,这里有转动的意思。
镜天:明净如镜的天空。这里指水在月光照射下波明如镜映长天。
江练:谓江水澄澈、平静如同洁白的绸子。这里指月光下的江水如同一条白练一般。
寒光:清冷的月光。
危阑:高楼上的栏杆。危:高。
烟村:指烟雾缭绕的村落。
何处:用来询问时间。
鸣榔(láng):一作“鸣根”。指敲击船舷发出根根的声音,使鱼惊而入网。或为歌声之节。
乌鹊:指乌鸦和喜鹊。
鱼龙:偏义复词,指鱼。
星斗:泛指天上的星星。
芦花:芦絮。夏秋之季芦苇花轴上密生的穗状花序,灰白色。
千顷:这里概言水面之广。
微茫:隐秘暗昧,隐约模糊。
江乡:多江河的地方。多指江南水乡。
恍(huǎng)似:好像似,仿佛像。
游仙梦:指脱离尘俗、游心于仙境的梦。
疑是:像是。
洛浦(pǔ):洛水之滨。
潇湘:指湖南的潇水和湘江,二水合流后北注洞庭湖。
风露:风和露。
浩然:广阔、盛大的样子。
转:变化,改变。
今古:古往今来。
凄凉:悲凉,凄怆。
一丛花:词牌名。双调七十八字,上下片各七句、四平韵。
《一丛花·溪堂玩月作》是一首玩赏风景的作品,词人以“玩月”为主线,多层次多角度地描绘月下江南水乡的迷人景色。上片写秋江月色,首二句写月光斜射江面,泛出一片寒光,给人以凄清之感;接着写自己陶醉于这如画般的迷人的月色中,勾勒出一幅月光水色交相辉映的壮丽图景。下片紧承上片,写芦花飘荡,烟水苍茫之景,进一步抒写凭栏“玩月”的感受;结尾笔调陡转,景象实变,情调悲凉,寄寓词人的国家兴亡之感。该词写景如画、静中有动、虚实结合,构思颇为巧妙。
(1)、格式:此调为重头曲,双调七十八字,上下片各七句,各押四平韵,上下片平仄格式同。每片可分为三大拍:75/77/445句序结构。
(2)、句式:7577445,7577445
(3)、平仄:每拍句内字节位置符合律诗马蹄律,使词调抑扬谐婉。需要注意的是四字句连中的节凑点要平仄交替。
(4)、用韵:上下片各七句四平韵,全词八韵,一韵到底。
(5)、句读:上下片第四句七字句为首字必须为仄的三字句读。即上三下四格式,略为顿挫。以下三句语意连贯而有流畅的效应。这是本阕词的【特殊规范】
(6)、对偶:上下片第五、六两四字句可对仗增加句子力度。亦可流水,灵活掌握。这两句要为后面五言句蓄势,且与尾句一气呵成。
(7)、重字:不允许无规则重字。
(8)、声容:全调句式长短搭配和谐,音韵响亮,调势于平稳中略显流动,故宜于抒写热烈和婉之情感。适合的内容很宽泛,描景抒情、咏物记事皆可。
一丛花·九寨沟
文/乐淘13-静思
风光何处最神奇。唯九寨当归。神山圣水游人织,羡此地、佳境无倪。云遮雾绕,瀑飞流急,几季尽芳姿。
珍珠滩上众尤迷。赏景又成斯。高低谱就琵琶语,四弦收、喷溅成堆。揽胜诸君,西天故事,尔是剧中谁?
【珍珠滩】九寨沟以流瀑著称的景点,也是《西游记》剧组片头的取景地。
简析:风光什么地方最神奇呢?唯有九寨当归。神山圣水游人如织。羡慕此地。佳境无倪。云者遮雾绕,瀑布飞流而急。几个季尽是芳姿。
珍珠滩上大家入迷了。看景又成斯,这里的斯是代表你吗?高低谱成了琵琶语,四弦收,喷溅成一堆,看风景的人,西天故事中,你是剧中谁?
简评:
1
几季尽芳姿,这句有点不通。建议自行修改。
2下片第一句,上片说了这里风光奇,个人觉得这句意合了,多余的。
3看景成了斯,但是后面的又不接着这个意写,有点乱。
4.什么东西谱成琵琶语,前面铺垫不够,喷溅成堆,也组词不好,其他还可以。 |
|