|
5#
楼主 |
发表于 2015-8-27 17:33:55
|
只看该作者
21、卞 园 王士祯
梅花岭畔三山月;
宵市楼头一草堂。
[简注]卞园:在江苏扬州城北的小金山后面,为康熙年间扬州八大花园之一,所谓“八座名园如画卷”。今已不存。王士祯(1634-1711),字贻上,号阮亭,自号渔洋山人,清山东新城(今恒台县)人。顺治进士。官至刑部尚书。著有《池北偶谈》、《带经堂集》等。梅花岭:又名梅岭、长春岭,在扬州瘦西湖边,因岭多梅花,故名。三山:镇江市长江之滨和江中的金山、焦山、北固山三山夹江相峙,世称京口三山。宵市:夜市。草堂:用茅草所盖的房子。旧时文人常称自己的住屋为“草堂”。联语未写卞园诱人的景致,而落笔于草堂、月夜,用闹市反衬园内清幽的环境,表现了园主人的淡泊情趣。 见《历代楹联选注》
22、大明湖历下亭 前 人
胜景画图开,忆老杜当年,豪气纵横倾北海;
酒痕襟袖满,自杭州至此,风光明媚似西湖。
[简注]大明湖历下亭:在山东济南。湖滨的历下亭,居全湖之胜。老杜:即唐代诗人杜甫,曾游历济南大明湖。有《陪李北海宴历下亭》诗。倾:倾慕,钦佩,一心向往。北海:即李北海,名邕,字泰如,为唐代书法家,时称“书中圣手”。曾任北海太守。为人刚强,生活豪纵。亦曾游历济南大明湖。后为李林甫诬陷杀害。杜甫《八哀诗》中有哀悼他的诗《赠秘书监江夏李公邕》。联语借景抒情,凭吊怀古,开合得当。另有闽县龚谒仁守济南时所撰一联,堪作补注。联云:“李北海亦豪哉!杯酒相邀,顿教历下古亭,千古入诗人歌咏;杜少陵已往矣!湖山如昨,试问济南过客,有谁继名士风流。” 见《古今联语汇选》(一)
23、沧浪亭 宋 荦
共知心似水;
安见我非鱼。
[简注]沧浪亭:为江苏苏州城南古园林,原为五代时吴越广陵王的花园,北宋诗人苏舜钦流寓苏州时建沧浪亭,取楚辞《渔父》中“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”意,并自号沧浪翁。宋荦(1634-1713),字牧仲,号漫堂,又号西陂,清河南商丘人。官至吏部尚书。抚吴时曾修葺沧浪亭。著有《西陂类稿》等。“共知”句:化用“沧浪之水”辞意,表现心清如水的志趣。“安见”句:化自“濠梁观鱼”典故。《庄子·秋水》:“庄子与惠子(惠施)游于濠梁之上。庄子曰:‘鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。’惠子曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’庄子曰:‘子非我,安知我不知鱼之乐?’” 鯈(chóu)鱼,鱼名,即小白鱼。联语表达作者高雅的情趣和超脱的风度。 见《中华对联大典》
24、滕王阁 前 人
依然极浦遥天,想见阁中帝子;
安得长风巨浪,送来江上才人。
[简注]滕王阁:在江西南昌市沿江路赣江边,是唐代的建筑物,历时1300余年,重修重建28次之多,为江南四大名楼之一。极浦:指江水浩渺无际,浦,水滨。遥天:遥远的天边波光相连。“天”,有的本子作“山”。阁中帝子:指唐高祖李渊之子元婴。元婴封为滕王,督洪都营建此阁,故名滕王阁。《滕王阁序》有“阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”“安得”二句:唐高宗咸亨二年(671年),洪都(今南昌)都督阎伯屿重修滕王阁。阁成,阎公定于九月九日重阳节,于阁上大宴宾客,饮酒赋诗。事前命他的女婿作一篇序文,欲在席间炫耀其婿的才华。当时王勃省亲过洪州,也出席了宴会。听到阎公命大家作一篇序文,王勃竟不谦让,立成一序。阎伯屿很不高兴,命人看王勃下笔,如有佳句,即报。到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”句,阎公不禁叹赏道:“此天才也。”于是尽欢而散。据说,九月八日,王勃省父到马当山,距南昌尚有七百里。夜里,王勃梦见水神相告阎都督宴客之事,并答应他愿“助风一帆”。第二天一早,果然抵达南昌,刚好赶上滕王阁宴会,遂有了这名传千古的《滕王阁序》。江上才人:指王勃。联语化自《滕王阁序》,但于抚今追昔中,抒发了思古之幽情,景物依然,才人难得,又使作者生发叹惋之情怀。 见《古今联语汇选》(一)
25、黄鹤楼 前 人
何时黄鹤重来?且自把金樽,看洲渚千年芳草;
今日白云尚在?问谁吹玉笛,落江城五月梅花。
[简注]黄鹤楼:见前注。“何时”句:化自唐崔颢《黄鹤楼》诗:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。……”黄鹤楼焚毁于光绪十年(1884),以后一直没有修复。现在重建的黄鹤楼高五层,层层飞檐,楼旁还有塔、碑、山门等建筑,竣工于1983年,可谓回答了“何时黄鹤重来”一问。“问谁”二句:化自唐李白《与史郎中饮听黄鹤楼上吹笛》诗:“一为迁客去江沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”联语从古诗中提炼而出,即景抒情,不著议论,亦见其清新自然。 见《古今联语汇选》(一)
26、题安宁温泉 张 英
白鸟忘机,看天外云舒云卷;
青山不老,任庭前花落花开。
[简注]安宁温泉:在云南昆明。张英(1637-1708),字敦复,号乐圃,又号圃翁,清安徽桐城人。康熙进士。官至文华殿大学士,礼部尚书。卒谥文端。有《笃素堂诗集》。白鸟:白羽之鸟,如鹤鹭之类。忘机:忘却计较或巧诈之心,但能自甘恬淡与世无争。唐李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》:“我醉君复乐,陶然共忘机。”联语朴实无华,蕴涵一种淡泊情怀,怡然自得的人生乐趣。然而作者不是圣人,不能抛弃的依然是功名事业,富贵荣华。请看作者的一副自题门联:“绿水青山,让老夫逍遥岁月;紫宸黄阁,看吾儿燮理阴阳。”紫宸:殿名。为皇帝接见群臣、外国使者朝见庆贺的内朝正殿。黄阁:丞相听事阁曰黄阁。汉代丞相听事阁及汉以后三公官署厅门涂黄色,故称黄阁。张英之子张廷玉雍正朝曾任军机大臣,父子二人相继为朝中重臣,故张英引以为骄傲,题此联以自榜。 见《中华对对大典》
27、陶然亭 沈朝初
慧眼光中,开半亩红莲碧沼;
烟花象外,坐一堂白月清风。
[简注]陶然亭:在北京宣武区石安门内,亭为康熙三十四年(1695)工部郎中江藻所建,取唐代诗人白居易“更待菊黄家酿熟,与君一醉一陶然”之诗意。初名江亭,江藻有《陶然吟》。陶然,喜悦的样子。1952年,辟为公园。沈朝初,字洪生,号东田,清江苏吴县(今苏州)人。康熙进士,官至侍读学士。有《不遮山阁稿》。慧眼:佛教语。与肉眼、天眼、法眼、佛眼合称五眼,能看到事物实相。烟花:形容春日景色艳丽。象:景象,指具体的物象。联语描写九夏时节,满目碧沼红莲,阳春三月,眼前是烟花烂漫,月白风清,游者来此,不仅令人陶醉,而且流连忘返。 见《北京名胜楹联》
28、云山阁 贺君召
供桑梓讴吟,几处亭台成小筑;
快春秋游览,一隅丘壑是新开。
[简注]云山阁:在江苏扬州夕阳双寺楼之西,贺君召于雍正间建,称贺园。本为宋陈升之吕公著旧址,就其地重建,并因其旧名。贺君召,字吴邨,清山西临汾人。桑梓:喻故乡。此代指故乡旅寓扬州的人士。小筑:形容环境幽静的小建筑物,相当于别墅之类。丘壑:深山幽谷,多指隐居处所。这里指园林营造的假山、池塘。新开:新建的。联语未写云山阁园内外的风光景致,而突出建阁为桑梓人士提供讴吟和游览之所,体现作者的一种豁达的境界。刘邻初题“云山阁”一副五言联大可作此联注脚来读:“宛转通幽处;玲珑得壮观。” 见《古今联语汇选》(一)
29、挽郑成功 玄 烨
四镇多二心,两岛屯师,敢向东南争半壁;
诸王无寸土,一隅抗志,方知海外有孤忠。
[简注]郑成功(1624—1662),初名森,字大木,明末福建南安人。南明隆武年间,受唐王恩宠,赐姓朱,更名成功,后收复祖国神圣领土台湾。玄烨(1654—1722),爱新觉罗氏,满族人,清世祖第三子。8岁登基,年号康熙,在位61年,庙号圣祖。四镇:南明福王时设于江北的四个抗清据点,由黄得功、刘良佐、高杰、刘泽清分守。两岛:金门和厦门岛。屯师:驻守军队以抗清。诸王:指福王、唐王、永明王、淮王。一隅:此指台湾。抗志:坚持高尚气节。孤忠:指忠心耿耿而不能得到支持。元胡炳文《拜岳鄂王墓》诗:“太义君臣重,孤忠天下知。”联语立意高远,指出郑成功忠贞守土保国的史实,更赞扬郑成功驱逐荷兰统治者收复台湾的功绩。述史论评客观公正,哀挽的感情亦十分真切。 见《古今名人挽联选注》
30、韩愈祠 彭定球
进学解成,闲官一席曾三仕;
起衰力任,钜制千秋本六经。
[简注]韩愈祠:北京安定门成贤街国子监,为元明清三代国家最高学府。国子监内附韩愈祠。韩愈(768—824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南南阳(今孟县)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。彭定球(1645—1719),字勤止,晚号止安,清江苏长洲(今苏州)人。康熙时进士,会试廷对皆第一。官侍讲。有《南畇诗稿》。进学解:文章篇名,韩愈著。进学,使学有进益。《礼·学记》:“善待问者如撞钟,……不善答问者反此,此皆进学之道也。”闲官:职务清简之官,如国子监一类的学官。一席:指一种职位。三仕:三任其官,《论语·公冶长》:“令尹子文三仕为令尹,无喜色。”起衰:韩愈学通贯六经百家,反对六朝以来的文风,提倡散体,文笔雄健,气势磅礴,为后世古文家所宗,为唐宋八大家之一。苏轼赞韩愈文为“文起八代之衰”。力任:尽力担起,钜制:巨大的创制。六经:指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。联语平铺直叙,而旨趣深刻,“起衰力任”一语,评赞公正客观。 见《榆巢杂识》。 |
|